18531
Book
In basket
Author
Andersen Hans Christian (1805-1875) Autor Sochańska Bogusława Tłumaczenie Jeppesen Flemming B. (1955- ) Ilustracje Andersen Hans Christian (1805-1875). Dzwon Andersen Hans Christian (1805-1875). Mała syrenka Andersen Hans Christian (1805-1875). Kwiaty małej Idy Andersen Hans Christian (1805-1875). Choinka Andersen Hans Christian (1805-1875). Królowa Śniegu Andersen Hans Christian (1805-1875). Narzeczeni Andersen Hans Christian (1805-1875). Pasterka i kominiarczyk Andersen Hans Christian (1805-1875). Ojciec wie najlepiej Andersen Hans Christian (1805-1875). Wzgórze Elfów Andersen Hans Christian (1805-1875). Dzielny cynowy żołnierzyk Andersen Hans Christian (1805-1875). To pewna wiadomość! Andersen Hans Christian (1805-1875). Latający kufer Andersen Hans Christian (1805-1875). Dzikie łabędzie Andersen Hans Christian (1805-1875). Nic nie była warta Andersen Hans Christian (1805-1875). Opowieść o matce Andersen Hans Christian (1805-1875). Czerwone buciki Andersen Hans Christian (1805-1875). Krasnoludek u kupca Andersen Hans Christian (1805-1875). Śniegowy bałwan Andersen Hans Christian (1805-1875). Dziewczynka z zapałkami Andersen Hans Christian (1805-1875). Słowik Andersen Hans Christian (1805-1875). Krzesiwo Andersen Hans Christian (1805-1875). Nowe szaty cesarza Andersen Hans Christian (1805-1875). Brzydkie kaczątko Andersen Hans Christian (1805-1875). Głupi Jaś Andersen Hans Christian (1805-1875). Mały Klaus i duży Klaus Andersen Hans Christian (1805-1875). Księżniczka na ziarnku grochu Andersen Hans Christian (1805-1875). Calineczka Andersen Hans Christian (1805-1875). Świniopas Andersen Hans Christian (1805-1875). Kalosze szcześcia
Form of Work
Audience Group
Demographic Group
Baśnie, czyli nowy przekład 29 najbardziej znanych baśni Hansa Christiana Andersena (po raz pierwszy bezpośrednio z języka duńskiego). Powstał on specjalnie z okazji 200. rocznicy urodzin wielkiego Duńczyka. Świeże tłumaczenie jest godne uwagi z kilku względów. Nieścisłości i nieporozumienia przez ponad 150 lat narastały wokół tłumaczeń z języków trzecich, przeróbek i skrótów. Spowodowały one, iż recepcja twórczości Andersena została mocno zawężona. Przekład z oryginału przywraca właściwy Andersenowi naturalny dialog i narrację charakterystyczną dla prostego języka mówionego w jego czasach rewolucyjnych w literaturze. On sam tak pisał o baśniach: W stylu miało być słychać, że ktoś baśń opowiada, dlatego język musiał się zbliżać do opowieści ustnej. Niestety, jako że konwencja literacka domagała się podniosłości, za każdym razem język baśni był upiększany. To, co według tłumaczy nie pasowało do wyobrażeń zmieniano, przez co utwory niosły często przesłanie odwrotne do zamierzonego. Dodatkowo, błędy językowe wynikające z niedostatecznej znajomości języka i realiów kulturowych pozbawiły przekład dramaturgii, ironii i finezyjnego humoru atrakcyjnego dla dorosłego czytelnika, który miał być odbiorcą baśni na równi z dzieckiem. Na szczęście przekład z oryginału daje okazję do poznania innego oblicza Andersena humorysty i kpiarza, który twierdził, że to właśnie humor nadaje jego baśniom smak. Autorce nowego przekładu, dyrektorce Duńskiego Instytutu Kultury, absolwentce filologii duńskiej i znawczyni duńskiej kultury, udało się zachować zarówno pierwotny wydźwięk baśni, jak i uniknąć błędów poprzedników. Nowe wydanie Baśni zostało zilustrowane pięknymi akwarelami znakomitego duńskiego grafika, Flemminga B. Jeppesena.[mediarodzina.pl]
Availability:
Filia Nr 2 Strzyżowice
O dostępność zapytaj w bibliotece: sygn. 82-93 IIp. (1 egz.)
Notes:
General note
Wydano w 200-lecie urodzin Hansa Christiana Andersena.
Formatted contents note
Zawiera : Dzwon ; Mała syrenka ; Kwiaty małej Idy ; Choinka ; Królowa Śniegu ; Narzeczeni ; Pasterka i kominiarczyk ; Ojciec wie najlepiej ; Wzgórze Elfów ; Dzielny cynowy żołnierzyk ; To pewna wiadomość ; Latający kufer ; Dzikie łabędzie ; Nic nie była warta ; Opowieść o matce ; Czerwone buciki ; Krasnoludek u kupca ; Śniegowy bałwan ; Dziewczynka z zapałkami ; Słowik ; Krzesiwo ; Nowe szaty cesarza ; Brzydkie kaczątko ; Głupi Jaś ; Mały Klaus i duży Klaus ; Księżniczka na ziarnku grochu ; Calineczka ; Świniopas ; Kalosze szczęścia.
Reviews:
The item has been added to the basket. If you don't know what the basket is for, click here for details.
Do not show it again